Ale po co tam jedziesz? Co ty chcesz w Łodzi zwiedzać? Takie okrzyki niedowierzania towarzyszyły mi całą drogę. Czy słusznie?
Spis treści
Ziemia obiecana?
W końcu blabla car wysadził mnie na początku Piotrkowskiej, jednej z najdłuższych handlowych europejskich ulic mierzącej bagatela 4,2 km. Na początku bogate kamienice przeplatają się ze zrujnowanymi i opustoszałymi. Gdzieś w oddali widać poszarzałe bloki.
Była 8h rano w sobotę, ulica prawie pusta, stawiam pierwsze kroki w mieście owianego sławą upadłego i martwego. Co roku w Łodzi ubywa około 5 tysięcy osób. Niegdyś drugie pod względem liczby ludności miasto w Polsce dziś ustąpiło Krakowowi. Czasy prosperity Łodzi przypadają na XIX wiek, kiedy nastąpił boom przemysłowy i pełną parą szła praca w manufakturach. Do miasta w nadziei na szybki zarobek masowo ściągali Żydzi (Ziemia Obiecana). Najpierw wojna a potem pokomunistyczny upadek przemysłu w Polsce były gwoźdźmi do trumny Łodzi. Dziś po dawnych czasach pozostało tylko wspomnienie.
Actually it’ s never mentioned as the must-see in Poland or even as the place to see.
But why are you going there? What are you going to see in that town??! – my blabla car’s companions were as much surprised as if the third eye appeared on my forehead or if I had a tail.
Finally at 8 a.m I got out of the car on Piotrowska street- with a length of 4,2 kilometers is one of the longest promenades in Europe.
Street was almost empty, buildings in neiberhood or rich or empty, poor and ruined.
Does the town as dead as they said?
Every year in Łodz wanes 5 thousand people. Formerly it was second town in Poland, nowadays with number of residents of 680 000 Lodz gives way to Cracow. For years well known as European center for textile production, Lodz was in full flower from the beggening of the 19th century.
The Jews came crowdly to town counting on quick and high earnings ( Promised Land). Firstly the war, secondly postcomunism colapse of industry were nail in Lodz’ coffin.
Przystanek 1 Powrót o przeszłości w WC
Wchodzę do machiny czasu i przenoszę się do starych dobrych lat 90. a może nawet 80. Pokoik Pani Szaletowej jest udekorowany licznymi obrazkami Maryjnymi i tonie w dymie papierosowym. Obok kranu wisi prawdziwy ręcznik, po wyglądzie ma z 20-30 lat.
Witaj w ‘Misiu’.
Pani nie zgadza się na zdjęcia. A szkoda! Bo taki rarytas mógłby się w przewodniku znajdować. Pogardzany przez naszych rodaków, ale w oczach zachodnioeuropejskiego turysty zostałby zanotowany na równi z Nową Hutą.
Stop 1
Public toilet.
I came to the machine time and landed up in 90’s. Maybe 80’s. Interior was filled with cigarette smoke and decorated with numerous pictures of Saint Mary.
Next to the tap there was a real towel. It was 20 mayby 30 years old. Welcome back in ‘Teddy Bear’ ( cult polish comedy showing absurd reality of the times of communism).
The Lady Pipi is is not agread for taking photos inside.
Przystanek 2 Food tracki
Niestety jeszcze zamknięte, ale odpoczywam sobie chwilę na leżaku, przyzwyczajona do francuskiego syfu dziwie się że mimo wczesnej pory jest tak czysto, ciekawe o której skończyła się wczoraj impreza? o 3h? Z pobliskiego budynku słychać na całą ulicę kłótnię rodzinną: ‘Uspokój się bo ci przypieprzę!’. Chyba poskutkowało bo się zamknęli.
Stop 2Food tracs. It’s closed.
Accustomed to french dirt I wonder how it is clean here. What time party was finished? At 3 am?
I was resting on the sunbed while I heard family argue coming from the neighboring building.
‘Will you shut up or shall I beat you?!’ It had to work because the voices disapeard.
Przystanek 3 Before I die
Wtedy widzę tablicę Before I die gdzie każdy może kredą dokończyć frazę. I z miejsca zakochuje się w Łodzi. A wy cobyście wpisali?
Stop 3
The Before I die wall. Everbody can write with chalk what intend to do before the death. What would you write?
Przystanek 4
Informacja turystyczna. Chyba miasto nie mogło sobie wymarzyć lepszej wizytówki miasta niż pan udzielający informacji. Bardzo miły i kompetentny, doradza mi też wypożyczenie roweru. I jest to strzał w 10, lepszej metody na zwiedzanie tego miasta nie ma.
Stop 4
Tourist information.
Przystanek 5 Księży Młyn
industrialny klimat nie do podrobienia pozostałości po dawnych manufakturach, miasto w mieście- było całkowicie samowystarcalnym osiedlem robotniczym. W budynkach z czerwonej cegły miesiły się mieszkania, sklepy, szpitale.
Księży Młyn-(Priest’s Mill’) unique industry atmosphere, town in town- was independent workers’ housing estate composed of workers’ houses, shops, hospitals, fire-station etc.
Przystanek 6 – Park Źródliska
angielski (czytaj a la dziko porośnięty) park, najstarszy w mieście
Stop 6 Park Źródliska- the oldest parc in the town
Przystanek7 –Muzeum Kinematografii
Stop7. Museum of Cinematography
Przystanek 8 – Mad Max
Dla tych co twierdzą że nic nie ma na Piotrkowskiej podpowiadam, trzeba wchodzić w bramy, w zakamarki, w podwórza. Można w nich trafić na prawdziwe skarby, ja trafiam na plan Mad Maxa, dziwne meble rodem z post atomowej przyszłości od razu podbijają moje serce. Okazuje się że to Surindustrialle- herbaciarnia połączona z galerią sztuki użytkowej.
Stop8 For those who say that there is nothing on Piotrowska street I sugest to take a look inside gates in the courtyards. There is possible to find real treasures inside. I came across the set of Mad Max, and I felt immediately in love with strange furnitures straight from post- atomic future. The place called Surindustrialle is the teahouse connected with the art gallery
Przystanek9 –Piotrowska OFF
W dawnych budynkach fabryki Ramisch działają artyści i designerzy, którzy stworzyli tu nowe kultowe miejsce pełne życia. Stworzone jako centrum innowacyjnego biznesu zaprasza do licznych galerii, showroomów, concept store’ów, restauracji i barów
Stop9
Piotrowska OFF– former cotton mill buildings of the Ramisch factory attracted mostly artists and designers. Created as Innovative Creative Business Center invites people to numbrous galeries, showrooms, concept stores, bars and restaurants.
Przystanek 10 – Manufaktura
Zzrewitalizowana przestrzeń postindustrialna w której prężnie działa centrum handlowe
Stop 10 Manufaktura – shoping mall located in renovated post-industrial area
Specjalne podziękowania dla Olgi za oprowadzenie 🙂
Going to Poland? Check other posts:
Ciekawy wpis
Łódź ma dużo niesztampowych, fotogenicznych miejsc 🙂